Chapter 3
Acts 3:22
Μωσῆς μὲν γὰρ πρὸς τοὺς πατέρας εἶπεν ὅτι Προφήτην ὑμῖν ἀναστήσει Κύριος ὁ Θεὸς ἡμῶν ἐκ τῶν ἀδελφῶν ὑμῶν ὡς ἐμέ· αὐτοῦ ἀκούσεσθε κατὰ πάντα ὅσα ἂν λαλήσῃ πρὸς ὑμᾶς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3475
[list] Λογεῖον Mōusēs Μωϋσῆς Moses N-NMS |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον men μὲν indeed Conj |
Strongs 2036
[list] Λογεῖον eipen εἶπεν said V-AIA-3S |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον hoti ὅτι that Conj |
Strongs 4396
[list] Λογεῖον Prophētēn Προφήτην A prophet N-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymin ὑμῖν to yourselves PPro-D2P |
Strongs 450
[list] Λογεῖον anastēsei ἀναστήσει will stand up V-FIA-3S |
Strongs 2962
[list] Λογεῖον Kyrios Κύριος Master N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymōn [ὑμῶν] of you PPro-G2P |
Strongs 1537
[list] Λογεῖον ek ἐκ from out Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 80
[list] Λογεῖον adelphōn ἀδελφῶν brothers N-GMP |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 5613
[list] Λογεῖον hōs ὡς just like Adv |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον eme ἐμέ me PPro-A1S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 191
[list] Λογεῖον akousesthe ἀκούσεσθε You will listen to V-FIM-2P |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον kata κατὰ down Prep |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον panta πάντα all Adj-ANP |
Strongs 3745
[list] Λογεῖον hosa ὅσα So much as RelPro-ANP |
Strongs 302
[list] Λογεῖον an ἂν - Prtcl |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον lalēsē λαλήσῃ should chatter V-ASA-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον pros πρὸς toward Prep |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymas ὑμᾶς yourselves PPro-A2P |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
For Moses indeed said to the fathers, " The Lord your God will raise up to you a Prophet from among your brothers, One like me; you shall hear Him according to all things," whatever He may speak to you. See Deut. 18:15-16, 19
For Moses indeed said to the fathers, " The Lord your God will raise up to you a Prophet from among your brothers, One like me; you shall hear Him according to all things," whatever He may speak to you. See Deut. 18:15-16, 19
ESV Translation:
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.
Moses said, ‘The Lord God will raise up for you a prophet like me from your brothers. You shall listen to him in whatever he tells you.