Chapter 3
Acts 3:13
Ὁ Θεὸς Ἀβραὰμ καὶ Ἰσαὰκ καὶ Ἰακώβ, ὁ Θεὸς τῶν πατέρων ἡμῶν, ἐδόξασε τὸν παῖδα αὐτοῦ Ἰησοῦν· ὃν ὑμεῖς μὲν παρεδώκατε, καὶ ἠρνήσασθε αὐτὸν κατὰ πρόσωπον Πιλάτου, κρίναντος ἐκείνου ἀπολύειν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Ho Ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 11
[list] Λογεῖον Abraam Ἀβραὰμ Abraham N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho [ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον theos θεὸς] God N-NMS |
Strongs 2464
[list] Λογεῖον Isaak Ἰσαὰκ Isaac N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho [ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον theos θεὸς] God N-NMS |
Strongs 2384
[list] Λογεῖον Iakōb Ἰακώβ Jacob N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Theos Θεὸς God N-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tōn τῶν the Art-GMP |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον paterōn πατέρων fathers N-GMP |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον hēmōn ἡμῶν of ourselves PPro-G1P |
Strongs 1392
[list] Λογεῖον edoxasen ἐδόξασεν she has glorified V-AIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3816
[list] Λογεῖον Paida Παῖδα little boy N-AMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2424
[list] Λογεῖον Iēsoun Ἰησοῦν Salvation N-AMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον hon ὃν which/whichever RelPro-AMS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον hymeis ὑμεῖς yourselves PPro-N2P |
Strongs 3303
[list] Λογεῖον men μὲν indeed Prtcl |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον paredōkate παρεδώκατε handed over V-AIA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον kai καὶ and Conj |
Strongs 720
[list] Λογεῖον ērnēsasthe ἠρνήσασθε denied V-AIM-2P |
Strongs 2596
[list] Λογεῖον kata κατὰ down Prep |
Strongs 4383
[list] Λογεῖον prosōpon πρόσωπον face N-ANS |
Strongs 4091
[list] Λογεῖον Pilatou Πιλάτου Pilate N-GMS |
Strongs 2919
[list] Λογεῖον krinantos κρίναντος he who has separated V-APA-GMS |
Strongs 1565
[list] Λογεῖον ekeinou ἐκείνου that one DPro-GMS |
Strongs 630
[list] Λογεῖον apolyein ἀπολύειν to release [Him] V-PNA |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
The "God of Abraham and Isaac and Jacob," "the God of our fathers," Ex. 3:15 glorified His child Jesus, whom you delivered up, and denied Him in the presence of Pilate, that one having decided to set Him free.
The "God of Abraham and Isaac and Jacob," "the God of our fathers," Ex. 3:15 glorified His child Jesus, whom you delivered up, and denied Him in the presence of Pilate, that one having decided to set Him free.
ESV Translation:
The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.
The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, the God of our fathers, glorified his servant Jesus, whom you delivered over and denied in the presence of Pilate, when he had decided to release him.