Skip to content
Οἱ μὲν οὖν ἀσμένως ἀποδεξάμενοι τὸν λόγον αὐτοῦ ἐβαπτίσθησαν· καὶ προσετέθησαν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ψυχαὶ ὡσεὶ τρισχίλιαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3303  [list]
Λογεῖον
men
μὲν
indeed
Conj
Strongs 3767  [list]
Λογεῖον
oun
οὖν
therefore
Conj
Strongs 588  [list]
Λογεῖον
apodexamenoi
ἀποδεξάμενοι
those who have received for themselves
V-APM-NMP
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 907  [list]
Λογεῖον
ebaptisthēsan
ἐβαπτίσθησαν
they were baptized
V-AIP-3P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4369  [list]
Λογεῖον
prosetethēsan
προσετέθησαν
were added
V-AIP-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
Strongs 5590  [list]
Λογεῖον
psychai
ψυχαὶ
soul-life
N-NFP
Strongs 5616  [list]
Λογεῖον
hōsei
ὡσεὶ
like
Adv
Strongs 5153  [list]
Λογεῖον
trischiliai
τρισχίλιαι
three thousand
Adj-NFP
RBT Translation:
None
LITV Translation:
Then those who gladly welcomed his words were baptized. And about three thousand souls were added that day.
ESV Translation:
So those who received his word were baptized, and there were added that day about three thousand souls.

Footnotes