Skip to content
Καὶ δώσω τέρατα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω, καὶ σημεῖα ἐπὶ τῆς γῆς κάτω, αἷμα καὶ πῦρ καὶ ἀτμίδα καπνοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 1325  [list]
Λογεῖον
dōsō
δώσω
will give
V-FIA-1S
Strongs 5059  [list]
Λογεῖον
terata
τέρατα
wonders
N-ANP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
ouranō
οὐρανῷ
heaven
N-DMS
Strongs 507  [list]
Λογεῖον
anō
ἄνω
up
Adv
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4592  [list]
Λογεῖον
sēmeia
σημεῖα
signs
N-ANP
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Strongs 2736  [list]
Λογεῖον
katō
κάτω
down
Adv
Strongs 129  [list]
Λογεῖον
haima
αἷμα
blood
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4442  [list]
Λογεῖον
pyr
πῦρ
fire
N-ANS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 822  [list]
Λογεῖον
atmida
ἀτμίδα
vapor
N-AFS
Strongs 2586  [list]
Λογεῖον
kapnou
καπνοῦ
with smoke
N-GMS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
"And I will give wonders in the heaven above," and miracles "on the earth below, blood and fire and vapor of smoke.
ESV Translation:
And I will show wonders in the heavens above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapor of smoke;

Footnotes