Chapter 1
Acts 1:4
Καὶ συναλιζόμενος παρήγγειλεν αὐτοῖς ἀπὸ Ἱεροσολύμων μὴ χωρίζεσθαι, ἀλλὰ περιμένειν τὴν ἐπαγγελίαν τοῦ πατρός, Ἣν ἠκούσατέ μου·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Kai Καὶ And Conj |
Strongs 4871
[list] Λογεῖον synalizomenos συναλιζόμενος he who is being assembled together V-PPM/P-NMS |
Strongs 3853
[list] Λογεῖον parēngeilen παρήγγειλεν He instructed V-AIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον autois αὐτοῖς to themselves PPro-DM3P |
Strongs 575
[list] Λογεῖον apo ἀπὸ away from Prep |
Strongs 2414
[list] Λογεῖον Hierosolymōn Ἱεροσολύμων Foundation of Peace N-GNP |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον mē μὴ not Adv |
Strongs 5563
[list] Λογεῖον chōrizesthai χωρίζεσθαι to depart V-PNM/P |
Strongs 235
[list] Λογεῖον alla ἀλλὰ but Conj |
Strongs 4037
[list] Λογεῖον perimenein περιμένειν to await V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 1860
[list] Λογεῖον epangelian ἐπαγγελίαν announcement N-AFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Patros Πατρὸς Father N-GMS |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Hēn Ἣν That which RelPro-AFS |
Strongs 191
[list] Λογεῖον ēkousate ἠκούσατέ you heard V-AIA-2P |
Strongs 1473
[list] Λογεῖον mou μου of myself PPro-G1S |
RBT Translation:
None
LITV Translation:
And having met with them , He charged them not to leave Jerusalem, but to await the promise of the Father, "which you heard of Me;
And having met with them , He charged them not to leave Jerusalem, but to await the promise of the Father, "which you heard of Me;
ESV Translation:
And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me;
And while staying with them he ordered them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, he said, “you heard from me;