Skip to content
οἳ καὶ εἶπον, Ἄνδρες Γαλιλαῖοι, τί ἑστήκατε ἐμβλέποντες εἰς τὸν οὐρανόν; Οὗτος ὁ Ἰησοῦς, ὁ ἀναληφθεὶς ἀφ᾽ ὑμῶν εἰς τὸν οὐρανόν, οὕτως ἐλεύσεται ὃν τρόπον ἐθεάσασθε αὐτὸν πορευόμενον εἰς τὸν οὐρανόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hoi
οἳ
they who
RelPro-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
eipan
εἶπαν
they said
V-AIA-3P
Strongs 435  [list]
Λογεῖον
Andres
Ἄνδρες
Males
N-VMP
Strongs 1057  [list]
Λογεῖον
Galilaioi
Γαλιλαῖοι
Galileans
N-VMP
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 2476  [list]
Λογεῖον
hestēkate
ἑστήκατε
you stand firm
V-RIA-2P
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
blepontes
βλέποντες
those who are seeing
V-PPA-NMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
ouranon
οὐρανόν
sky
N-AMS
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
houtos
οὗτος
this one
DPro-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Iēsous
Ἰησοῦς
Salvation
N-NMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ho

the
Art-NMS
Strongs 353  [list]
Λογεῖον
analēmphtheis
ἀναλημφθεὶς
he who has been taken up
V-APP-NMS
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
aph’
ἀφ’
away from
Prep
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
hymōn
ὑμῶν
of yourselves
PPro-G2P
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
ouranon
οὐρανὸν
a heaven
N-AMS
Strongs 3779  [list]
Λογεῖον
houtōs
οὕτως
thus
Adv
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
eleusetai
ἐλεύσεται
he will come
V-FIM-3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
hon
ὃν
which
RelPro-AMS
Strongs 5158  [list]
Λογεῖον
tropon
τρόπον
manner
N-AMS
Strongs 2300  [list]
Λογεῖον
etheasasthe
ἐθεάσασθε
you beheld
V-AIM-2P
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 4198  [list]
Λογεῖον
poreuomenon
πορευόμενον
he who is leading across
V-PPM/P-AMS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
ouranon
οὐρανόν
sky
N-AMS
RBT Translation:
None
LITV Translation:
who also said, Men, Galileans, why do you stand looking up to the heaven? This Jesus, the One being taken from you into the heaven, will come in the way you saw Him going into the heaven.
ESV Translation:
and said, “Men of Galilee, why do you stand looking into heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, will come in the same way as you saw him go into heaven.”

Footnotes