Skip to content
Δημητρίῳ μεμαρτύρηται ὑπὸ πάντων, καὶ ὑπ᾽ αὐτῆς τῆς ἀληθείας· καὶ ἡμεῖς δὲ μαρτυροῦμεν, καὶ οἴδατε ὅτι ἡ μαρτυρία ἡμῶν ἀληθής ἐστι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1216  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dēmētriō
Δημητρίῳ
To Demetrius
N-DMS
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
memartyrētai
μεμαρτύρηται
witness has been given
V-RIM/P-3S
Strongs 5259  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypo
ὑπὸ
under
Prep
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pantōn
πάντων
all
Adj-GMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5259  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypo
ὑπὸ
under
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 225  [list]
Λογεῖον
Perseus
alētheias
ἀληθείας
truth
N-GFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmeis
ἡμεῖς
we
PPro-N1P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 3140  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyroumen
μαρτυροῦμεν
bear witness
V-PIA-1P
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1492  [list]
Λογεῖον
Perseus
oidas
οἶδας
see
V-RIA-2S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus


the
Art-NFS
Strongs 3141  [list]
Λογεῖον
Perseus
martyria
μαρτυρία
testament
N-NFS
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmōn
ἡμῶν
of ourselves
PPro-G1P
Strongs 227  [list]
Λογεῖον
Perseus
alēthēs
ἀληθής
TRUE
Adj-NFS
Strongs 1510  [list]
Λογεῖον
Perseus
estin
ἐστιν
is
V-PIA-3S
RBT Translation:
He has been witnessed to Belonging to Mother Earth ("Demetrius")3 under all, and under herself the Truth, and we also are bearing witness, and we have seen that the Testament of ourselves, she is a true one!
LITV Translation:
Witness has been borne to Demetrius by all, and by the truth itself. And we also bear witness, and you know that our witness is true.
ESV Translation:
Demetrius has received a good testimony from everyone, and from the truth itself. We also add our testimony, and you know that our testimony is true.

Footnotes

3

Δημήτριος (Dēmētrios) is derived from Δημήτηρ (Demeter), the ancient Greek goddess of agriculture and the harvest. The name Δημήτηρ is composed of δᾶ (da), a pre-Greek root meaning "earth," and μήτηρ (mētēr), meaning "mother."

The word Δημήτηρ in the context of Greek culture extended to signify things related to agriculture, such as "the harvest" or "grain" (e.g., Δημήτριος καρπός, meaning "fruit of Demeter" or "grain"), and she was often invoked in agricultural rituals and oaths. Δημήτηρ was considered the protectress of the earth's fertility and the sustenance it provides.

In later contexts, the name also referred to the worship of Isis in Egypt (syncretic religious practices in the Hellenistic period), with Δημήτηρ Αἰγυπτίη (the "Egyptian Demeter") referring to Isis, the Egyptian goddess who shares many attributes with Demeter, particularly in her role as a mother and goddess of fertility.

(cf. Bailley Δη·μήτηρ)