Skip to content
רגלים נכה ל יהונתן בן עוד ה מלך אל ציבא ו יאמר אלהים חסד עמ ו ו אעשה שאול ל בית איש עוד ה אפס ה מלך ו יאמר
dual feetNoneNonebuilder/songoing around/he has testifiedthe Kinga god/dont/towardNoneand he is sayingmighty onesa kind oneNoneNoneSheolto the housea man/each onegoing around/he has testifiedNonethe Kingand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say, Is there not yet a man to the house of Saul? and I will do with him the mercy of God. And Ziba will say to the king, Yet a son to Jonathan, smitten of the feet.
LITV Translation:
And the king said, Is there not yet a man to the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? And Ziba said to the king, There is yet a son to Jonathan, lame in both feet.
ESV Translation:
And the king said, “Is there not still someone of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “There is still a son of Jonathan; he is crippled in his feet.”
Brenton Septuagint Translation:
And the king said, Is there yet a man left of the house of Saul, that I may act toward him with the mercy of God? and Ziba said to the king, There is yet a son of Jonathan, lame of his feet.

Footnotes