Skip to content
ה מלך מ בני כ אחד שלחנ י על אכל ו מפיבשת עבד ך יעשה כן עבד ו את ה מלך אדנ י יצוה אשר כ כל ה מלך אל ציבא ו יאמר
the Kingfrom sonsNonehe has sent myselfupon/against/yokehe has eaten/foodNoneis serving yourselfhe is makingan upright one/standNoneאת-self eternalthe Kinginner master of myself/pedastalshe is commandingwho/whichNonethe Kinga god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ziba will say to the king, According to all which my lord the king will command, so will thy servant do. And Mephibosheth ate at my table as one of the sons of the king.
LITV Translation:
And Ziba said to the king, According to all that my lord the king commands his servant, so your servant will do. And Mephibosheth was eating at my table like one of the king's sons.
ESV Translation:
Then Ziba said to the king, “According to all that my lord the king commands his servant, so will your servant do.” So Mephibosheth ate at David’s table, like one of the king’s sons.
Brenton Septuagint Translation:
And Ziba said to the king, According to all that my lord the king has commanded his servant, so will thy servant do. And Mephibosheth did eat at the table of David, as one of the sons of the king.

Footnotes