Skip to content
רכב מאה ממ נו ו יותר ה רכב כל את דוד ו יעקר רגלי איש אלף ו עשרים פרשים מאות ו שבע אלף ממ נו דוד ו ילכד
Nonea hundredfrom the manna of himselfNoneNoneallאת-self eternalDavidNonethe foot of myselfa man/each onea thousandNoneNonehundredand sevena thousandfrom the manna of himselfDavidNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will take from him a thousand, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen; and David will destroy all the chariots, and he will leave from them a hundred chariots.
LITV Translation:
And David captured from him seventeen hundred horsemen, and twenty thousand footmen. And David hamstrung all of the chariot horses ; he only left a hundred chariots of them.
ESV Translation:
And David took from him 1,700 horsemen, and 20,000 foot soldiers. And David hamstrung all the chariot horses but left enough for 100 chariots.
Brenton Septuagint Translation:
And David took a thousand of his chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all his chariot horses, and he reserved to himself a hundred chariots.

Footnotes