Skip to content
ה זאת ה טובה את עבד ך אל ו תדבר אמת יהיו ו דברי ך ה אלהים הוא אתה יהוה אדני ו עתה ׀
this oneNoneאת-self eternalis serving yourselfa god/dont/towardNoneNonethey are becomingNonethe GodsHimselfyour/her eternal selfHe Isinner master of myself/pedastalsand
now
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, Lord Jehovah, thou that God, and thy words shall be true, and thou wilt speak to thy servant this goodness. 29And now be willing and bless the house of thy servant to be forever before thee: for thou, Lord Jehovah, spakest: and from thy blessing the house of thy servant shall be blessed forever.
LITV Translation:
And now, O Lord Jehovah, You are God, and Your words are truth, and You speak this goodness to Your servant.
ESV Translation:
And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.
Brenton Septuagint Translation:
And now, O Lord my Lord, thou art God; and thy words will be true, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.

Footnotes