Skip to content
ל פני ך נכון יהיה דוד עבד ך ו בית ישראל על אלהים צבאות יהוה ל אמר עולם עד שמ ך ו יגדל
to the faces of yourselfhe who is erectedhe is becomingDavidis serving yourselfand the houseGod Straightenedupon/against/yokemighty onesarmiesHe Isto sayan eternal oneuntil/perpetually/witnessname of yourselfNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thy name shall be great even to forever, saying, Jehovah of armies the God over Israel: and the house of thy servant David shall be prepared before thee.
LITV Translation:
And Your name shall be great forever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel, and the house of Your servant David is established before You.
ESV Translation:
And your name will be magnified forever, saying, ‘The LORD of hosts is God over Israel,’ and the house of your servant David will be established before you.
Brenton Septuagint Translation:
Let thy name be magnified forever.

Footnotes