Skip to content
יהוה ל פני ו שחקתי ישראל על יהוה עם על נגיד את י ל צות בית ו ו מ כל מ אבי ך ב י בחר אשר יהוה ל פני מיכל אל דוד ו יאמר
He Isto the facesNoneGod Straightenedupon/against/yokeHe Istogether with/a peopleupon/against/yokeNonemy eternal selfNonehis houseNoneNonewithin meNonewho/whichHe Isto the facesNonea god/dont/towardDavidand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Michal, Before Jehovah who chose in me above thy father and above all his house, to appoint me leader over the people of Jehovah, over Israel: and I played before Jehovah.
LITV Translation:
And David said to Michal, Before Jehovah, who chose me over your father and over all your father's house, to command me to be leader over the people of Jehovah, and over Israel, so I danced before Jehovah.
ESV Translation:
And David said to Michal, “It was before the LORD, who chose me above your father and above all his house, to appoint me as prince over Israel, the people of the LORD—and I will celebrate before the LORD.
Brenton Septuagint Translation:
And David said to Michal, I will dance before the Lord. Blessed be the Lord who chose me before thy father, and before all his house, to make me head over his people, even over Israel: therefore I will play, and dance before the Lord.

Footnotes