Skip to content
ב שמחה דוד עיר אדם עבד מ בית ה אלהים ארון את ו יעל דוד ו ילך ה אלהים ארון ב עבור ל ו אשר כל ו את אדם עבד בית את יהוה ברך ל אמר דוד ל מלך ו יגד
in the handDavidan awake citymanmale-servantfrom the housethe GodsNoneאת-self eternaland he is climbing upDavidand he is walkingthe GodsNoneNoneto himselfwho/whichalland אֵת-self eternalmanmale-servanthouseאת-self eternalHe Ishe has blessed/kneeledto sayDavidto the Kingand he is in front
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be announced to king David, saying, Jehovah blessed the house of Obed-Edom and all which is to him, on account of the ark of God. And David will go and bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.
LITV Translation:
And it was told to king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-edom and all is his, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with joy.
ESV Translation:
And it was told King David, “The LORD has blessed the household of Obed-edom and all that belongs to him, because of the ark of God.” So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with rejoicing.
Brenton Septuagint Translation:
And it was reported to King David, saying, The Lord has blessed the house of Obed-edom, and all that he has, because of the ark of the Lord. And David went, and brought up the ark of the Lord from the house of Obed-edom to the city of David with gladness.

Footnotes