Skip to content
ה זה ב דבר חפץ ל מה ה מלך ו אדנ י ראות ה מלך אדנ י ו עיני פעמים מאה ו כ הם כ הם ׀ ה עם אל אלהי ך יהוה ו יוסף ה מלך אל יואב ו יאמר
this onewithin destructive pestilencehas taken pleasure/delightedwhythe Kingand lordsNonethe Kinginner master of myself/pedastalsNonebeats/strokes/stepsa hundredNoneNonethe Gathered Peoplea god/dont/towardgods of yourselfHe IsNonethe Kinga god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Joab will say to the king, Jehovah thy God will add to the people as they and as they a hundred times, and the eyes of my lord the king seeing: and my lord the king, wherefore delights he in this word?
LITV Translation:
And Joab said to the king, Yea, may Jehovah your God add to the people, however many they may be, a hundredfold. And may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?
ESV Translation:
But Joab said to the king, “May the LORD your God add to the people a hundred times as many as they are, while the eyes of my lord the king still see it, but why does my lord the king delight in this thing?”
Brenton Septuagint Translation:
And Joab said to the king, Now may the Lord add to the people a hundredfold as many as they are, and may the eyes of my lord the king see it: but why does my lord the king desire this thing?

Footnotes