Skip to content
אב י פ ו ב בית ב י יד ך נא תהי עשו מה ה צאן ו אלה העויתי ו אנכי חטאתי אנכי הנה ו יאמר ב עם ה מכה ה מלאך ׀ את ב ראת ו ׀ יהוה אל דוד ו יאמר
NoneNonewithin methe hand of yourselfpray/pleaseNonethey have madewhat/whythe Flockthe Mighty OneNoneNoneI have missedmy selfBeholdand he is sayingNoneNonethe Angelאת-self eternalNoneHe Isa god/dont/towardDavidand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to Jehovah, in his seeing the messenger smiting the people, and he will say, Behold, I sinned and acted perversely; and these sheep, what did they? Now shall thy hand be upon me and upon my father's house.
LITV Translation:
And when he saw the angel who was striking among the people, David spoke to Jehovah and said, Behold, I have sinned. Yea, I have acted perversely. And these, the flock, what have they done? Now let your hand be on me, and on my father's house.
ESV Translation:
Then David spoke to the LORD when he saw the angel who was striking the people, and said, “Behold, I have sinned, and I have done wickedly. But these sheep, what have they done? Please let your hand be against me and against my father’s house.”
Brenton Septuagint Translation:
And David spoke to the Lord when he saw the angel smiting the people, and he said, Behold, it is I that have done wrong, but these sheep what have they done? Let thy hand, I pray thee, be upon me, and upon my father’s house.

Footnotes