Skip to content
ב חנית ו ו יהרג הו ה מצרי מ יד ה חנית את ו יגזל ב שבט אלי ו ו ירד חנית ה מצרי ו ב יד מראה אשר מצרי איש את הכה ו הוא
NoneNoneNonefrom the handNoneאת-self eternalNoneNonetoward himselfand he is climbing downNoneNoneNonesight/appearancewho/whichfrom the narrow straita man/each oneאת-self eternalNoneand Himself
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he struck a man, an Egyptian, who was seeing; and in the hand of the Egyptian a spear; and he went down to him with a rod, and he will pluck the spear out of the Egyptian's hand and kill him with his spear.
LITV Translation:
And he killed an Egyptian, a man of form; and a spear was in the Egyptian's hand; and he went down to him with a staff and tore away the spear from the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
ESV Translation:
And he struck down an Egyptian, a handsome man. The Egyptian had a spear in his hand, but Benaiah went down to him with a staff and snatched the spear out of the Egyptian’s hand and killed him with his own spear.
Brenton Septuagint Translation:
He smote an Egyptian, a wonderful man, and in the hand of the Egyptian was a spear as the side of a ladder; and he went down to him with a staff, and snatched the spear from the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.

Footnotes