Skip to content
ה שלג ב יום ה באר ב תוך ה אריה את ו הכה ירד ו הוא מואב אראל שני את הכה הוא מ קבצאל פעלים רב חי איש בן יהוידע בן ו בניהו
Nonewithin the DayNonein the centerNoneאת-self eternalNonehas climbed downand HimselfNoneNonetwofoldאת-self eternalNoneHimselfNoneNonemultiplying one/abundantlyliving onea man/each onebuilder/sonNonebuilder/sonNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Benaiah son of Jehoida, son of a living man great of works, from Kabzeel, he struck two lions of god of Moab: and he went down and struck a lion in the midst of a well in the day of snow.
LITV Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada from Kabzeel, a son of a mighty man, great in deeds; he killed two lionlike men of Moab. And he went down and killed a lion in the middle of a pit in a day of snow.
ESV Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, a doer of great deeds. He struck down two ariels of Moab. He also went down and struck down a lion in a pit on a day when snow had fallen.
Brenton Septuagint Translation:
And Benaiah the son of Jehoiada, he was abundant in mighty deeds, from Kabzeel, and he smote the two sons of Ariel of Moab: and he went down and smote a lion in the midst of a pit on a snowy day.

Footnotes