Skip to content
ל פשט ס אך אחרי ו ישבו ו ה עם ה הוא ב יום גדולה תשועה יהוה ו יעש ה חרב אל יד ו ו תדבק יד ו יגעה כי עד ׀ ב פלשתים ו יך קם הוא
NoneOnlybehind himselfNoneand the PeopleHimselfwithin the DaymegaNoneHe Isand he is makingNonea god/dont/towardhand of himselfNonehand of himselfNoneforuntil/perpetually/witnessNoneNoneNoneHimself
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He arose, and he will strike against the rovers till that his hand will be weary, and his hand will cleave to the sword: and Jehovah will do a great salvation in that day; and they sat down behind him only to strip off.
LITV Translation:
he rose up and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And Jehovah worked a great salvation on that day, and the people returned after him only to plunder.
ESV Translation:
He rose and struck down the Philistines until his hand was weary, and his hand clung to the sword. And the LORD brought about a great victory that day, and the men returned after him only to strip the slain.
Brenton Septuagint Translation:
He arose and smote the Philistines, until his hand was weary, and his hand clove to the sword: and the Lord wrought a great salvation in that day, and the people rested behind him only to strip the slain.

Footnotes