Chapter 22
2 Samuel 22:44
יעבד ני | ידעתי | לא | עם | גוים | ל ראש | תשמר ני | עמ י | מ ריבי | ו תפלט ני |
None | I have perceived | not | together with/a people | backside ones [nations] | None | None | my Gathered/with me | None | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 5647 עבד ʻâbad Definition: to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper, | 3045 ידע yâdaʻ Definition: to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3808 לא lôʼ Definition: not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles Root: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; Exhaustive: or לוא; or לה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. | 5971a עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 1471a גוי gôwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as H1465 (גוה) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) גי; apparently from the same root as גוה (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. | 7218a | ראש rôʼsh Definition: the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) Root: from an unused root apparently meaning to shake; Exhaustive: from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 8104 שמר shâmar Definition: properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). | 9020 | י None Definition: my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular 5971a עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. | 7379 | ריב rîyb Definition: a contest (personal or legal) Root: or רב; from H7378 (ריב); Exhaustive: or רב; from ריב; a contest (personal or legal); [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9030 | ני None Definition: me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular 6403 | פלט pâlaṭ Definition: to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to slip out, i.e. escape; causatively, to deliver; calve, carry away safe, deliver, (cause to) escape. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thou wilt save me from the strifes of my people, Thou wilt watch me for the head of nations: The people I have not known shall serve me.
And thou wilt save me from the strifes of my people, Thou wilt watch me for the head of nations: The people I have not known shall serve me.
LITV Translation:
And You delivered me from the strivings of my people; You kept me as the head of the nations; a people I have not known served me.
And You delivered me from the strivings of my people; You kept me as the head of the nations; a people I have not known served me.
ESV Translation:
“You delivered me from strife with my people; you kept me as the head of the nations; people whom I had not known served me.
“You delivered me from strife with my people; you kept me as the head of the nations; people whom I had not known served me.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt deliver me from the striving of the peoples, Thou shalt keep me to be the head of the Gentiles: A people which I knew not served me.
And thou shalt deliver me from the striving of the peoples, Thou shalt keep me to be the head of the Gentiles: A people which I knew not served me.