Skip to content
אפ ו רוח מ נשמת יהוה ב גערת תבל מסדות יגלו ים אפקי ו יראו
anger of himselfspiritNoneHe Isin the handNoneNoneNonea seaNoneNone
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The torrents of the sea will be seen, The foundations of the habitable globe will be uncovered, In the rebuke of Jehovah, from the breath of the spirit of his anger.
LITV Translation:
and the channels of the sea appeared; the world's foundations were revealed by the rebuke of Jehovah, from the blast of the breath of His nostrils.
ESV Translation:
Then the channels of the sea were seen; the foundations of the world were laid bare, at the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of his nostrils.
Brenton Septuagint Translation:
And the channels of the sea were seen, And the foundations of the world were discovered, At the rebuke of the Lord, At the blast of the breath of his anger.

Footnotes