Skip to content
ל כם אעשה אמרים אתם מה ו יאמר ב ישראל ל המית איש ל נו ו אין בית ו ו עם שאול עם ו זהב כסף ל י אין ה גבענים ל ו ו יאמרו
to yourselvesI am makingNoneyour eternal selveswhat/whyand he is sayingin God-StraightenedNonea man/each oneto ourselvesand there is nothis houseand withSheoltogether with/a peopleand goldsilverto myselfthere is notNoneto himselfand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the Gibeonites will say to him, Not to me silver and gold with Saul and with his house; and not for us to put a man to death in Israel. And he will say, What ye say, I will do for you.
LITV Translation:
And the Gibeonites said to him, We will have neither silver nor gold by Saul and by his house. Also, we will have no man in Israel put to death. And he said, What you say, I will do for you.
ESV Translation:
The Gibeonites said to him, “It is not a matter of silver or gold between us and Saul or his house; neither is it for us to put any man to death in Israel.” And he said, “What do you say that I shall do for you?”
Brenton Septuagint Translation:
And the Gibeonites said to him, We have no question about silver or gold with Saul and with his house; and there is no man for us to put to death in Israel.

Footnotes