Skip to content
יהוה נחלת את ו ברכו אכפר ו ב מה ל כם אעשה מה ה גבענים אל דוד ו יאמר
He IsNoneאת-self eternalNoneNoneNoneto yourselvesI am makingwhat/whyNonea god/dont/towardDavidand he is saying
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to the Gibeonites, What shall I do for you? and with what shall I expiate and bless ye the inheritance of Jehovah?
LITV Translation:
And David said to the Gibeonites, What shall I do for you? And with what shall I atone, and you bless the inheritance of Jehovah?
ESV Translation:
And David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And how shall I make atonement, that you may bless the heritage of the LORD?”
Brenton Septuagint Translation:
And David said to the Gibeonites, What shall I do to you? and wherewithal shall I make atonement, that ye may bless the inheritance of the Lord?

Footnotes