Skip to content
עתה ס עד מ נערי ך עלי ך באה אשר ה רעה מ כל זאת ל ך ו רעה ה לילה את ך איש ילין אם יוצא אינ ך כי נשבעתי ב יהוה כי עבדי ך לב על ו דבר צא קום ו עתה
Noneuntil/perpetually/witnessNoneupon yourselfshe who is coming inwho/whichthe Shepherdfrom all/everythis oneto yourself/walkand the companionthe Nightyour eternal selfa man/each onehe is lodging the nightifNoneNoneforI have been sevenedwithin He IsforNonea heartupon/against/yokeand he has ordered wordsNonestandand
now
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will rise and sit in the gate. And to all the people they announced, saying, Behold, the king sitting in the gate. And all the people will come before the king: and Israel fled a man to his tent.
LITV Translation:
And the king rose up and sat in the gate. And they announced it to all the people, saying, Behold, the king is sitting in the gate. And all the people came in before the king. And Israel had fled, each one to his tents.
ESV Translation:
Then the king arose and took his seat in the gate. And the people were all told, “Behold, the king is sitting in the gate.” And all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his own home.
Brenton Septuagint Translation:
And now arise, and go forth, and speak comfortably to thy servants; for I have sworn by the Lord, that unless thou wilt go forth today, there shall not a man remain with thee this night: and know for thyself, this thing will indeed be evil to thee beyond all the evil that has come upon thee from thy youth until now.

Footnotes