Skip to content
עמ ו ס דוד אנשי ו כל ה ירדן את בית ו ו את ה מלך את ו יעברו יהודה איש אחי נו גנבו ך מדוע ה מלך אל ו יאמרו ה מלך אל באים ישראל איש כל ו הנה
NoneDavidthe mortalsand every/allthe Descentאת-self eternalhis houseand אֵת-self eternalthe Kingאת-self eternalNoneCastera man/each oneNoneNonefor what reasonthe Kinga god/dont/towardand they are speakingthe Kinga god/dont/towardNoneGod Straighteneda man/each oneallAnd behold!
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And every man of Judah will answer to the man Israel, Because the king being near to me: and wherefore does this kindle to thee on account of this word? did we eat food from the king? or lifting up, did he lift up to us? 43And the man Israel will answer the man Judah, and say, Ten hands to me in the king, and also in David I above thee: and wherefore didst thou make light of me? and was not my word first to me to turn back my king? And the word of the man Judah will will be hard above the word of the man Israel.
LITV Translation:
And, behold, all the men of Judah answered against the men of Israel, Because the king is near to us. And why is this that you are angry about this matter? Have we at all eaten from the king, or has he given a gift to us?
ESV Translation:
All the men of Judah answered the men of Israel, “Because the king is our close relative. Why then are you angry over this matter? Have we eaten at all at the king’s expense? Or has he given us any gift?”
Brenton Septuagint Translation:
And behold, all the men of Israel came to the king, and said to the king, Why have our brethren the men of Judah stolen thee away, and caused the king and all his house to pass over Jordan, and all the men of David with him?

Footnotes