Skip to content
ותהי התשעה ביום ההוא לאבל לכל־ העם כי־ שמע העם ביום ההוא לאמר נעצב המלך על־ בנו
בנ ו על ה מלך נעצב ל אמר ה הוא ב יום ה עם שמע כי ה עם ל כל ל אבל ה הוא ב יום ה תשעה ו תהי
in the handupon/against/yokethe KingNoneto sayHimselfwithin the Daythe Gathered Peoplehe has heard/hearforthe Gathered Peopleto allNoneHimselfwithin the DayNoneand she has become
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the people will steal away in that day to go to the city, as people will steal away being ashamed in fleeing in battle.
LITV Translation:
And the people stole away on that day to go into the city, as the people steal away who are ashamed as they flee in battle.
ESV Translation:
And the people stole into the city that day as people steal in who are ashamed when they flee in battle.
Brenton Septuagint Translation:
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.

Footnotes