Skip to content
ה מלך את ל השיב אחרנים תהיו ו ל מה אתם ו בשר י עצמ י אתם אח י
the Kingאת-self eternalto turn backNoneyou all are becomingand for whatyour eternal selvesNoneNoneyour eternal selvesNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to Amasa ye shall say, Art thou not my bone and my flesh? thus will God do to me and thus will he add, if thou shalt not be chief of the army before me all the days, instead of Joab.
LITV Translation:
And say to Amasa, Are you not my bone and my flesh? So shall God do to me, and more so He shall do, if you are not commander of the army before me all the days, instead of Joab.
ESV Translation:
And say to Amasa, ‘Are you not my bone and my flesh? God do so to me and more also, if you are not commander of my army from now on in place of Joab.’”
Brenton Septuagint Translation:
Ye are my brethren, ye are my bones and my flesh: why are ye the last to bring back the king to his house?

Footnotes