Skip to content
עבר תחתי ו אשר ו ה פרד ה ארץ ו בין ה שמים בין ו יתן ב אלה ראש ו ו יחזק ה גדולה ה אלה שובך תחת ה פרד ו יבא ה פרד על רכב ו אבשלום דוד עבדי ל פני אבשלום ו יקרא
crossed overunderneath himselfwho/whichNonethe Earthand betweenthe Dual-Heavenly onesin betweenand he is givingNonethe head of himselfNonethe Mega Onethe GoddessNonebelowNoneand he is coming inNoneupon/against/yokeNoneNoneDavidslaves of myselfto the facesNoneand he is summoning/reading
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Absalom will meet before the servants of David, and Absalom rode upon the mule, and the mule will go under the thicket of the great oak, and his head will lay hold upon the oak, and he will be given between the heavens and between the earth; and the mule which was under him passed by.
LITV Translation:
And Absalom came before David's servants. And Absalom was riding on a mule, and the mule came in under the thick branches of a great oak. And his head caught hold in the oak, and he was lifted up between the heavens and the earth. And the mule under him passed on.
ESV Translation:
And Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak, and his head caught fast in the oak, and he was suspended between heaven and earth, while the mule that was under him went on.
Brenton Septuagint Translation:
And Absalom went to meet the servants of David: and Absalom was mounted on his mule, and the mule came under the thick boughs of a great oak; and his head was entangled in the oak, and he was suspended between heaven and earth; and the mule passed on from under him.

Footnotes