Skip to content
יבוא טובה בשורה ו אל זה טוב איש ה מלך ו יאמר צדוק בן אחימעץ כ מרצת ה ראשון מרוצת את ראה אני ה צפה ו יאמר
he is cominga good onegood newsand toward/do notthis onehe became gooda man/each onethe Kingand he is sayingNonebuilder/sonNoneNonethe First OneNoneאת-self eternalhe has seenmyselfthe Watchmanand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the watcher will say, I saw the running of the first as the running of Ahimaaz, Zadok's son. And the king will say, A good man this, and he will come for good news.
LITV Translation:
And the watchman said, I see the running of the first as the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, This is a good man and he comes with good news.
ESV Translation:
The watchman said, “I think the running of the first is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” And the king said, “He is a good man and comes with good news.”
Brenton Septuagint Translation:
And the watchman said, I see the running of the first as the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and will come to report glad tidings.

Footnotes