Skip to content
מבשר זה גם ה מלך ו יאמר ל בד ו רץ איש הנה ו יאמר ה שער אל ה צפה ו יקרא רץ אחר איש ה צפה ו ירא
he who bears newsthis onealsothe Kingand he is sayingto his separationhe who runsa man/each oneBeholdand he is sayingthe Gatea god/dont/towardthe Watchmanand he is summoning/readinghe who runsbehind/aftera man/each onethe Watchmanand he is perceiving
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is seeing the Watchman a man behind/after he who runs and he is summoning the Watchman toward the Gate and he is saying Behold a man he who runs to his separation and he is saying The King also this one he who bears news
RBT Paraphrase:
And the Watchman is seeing a man, he who runs behind, and the Watchman is summoning toward the Gate, and he is saying, "Behold! a man who runs to his separation!" And the King is saying, "This one also is he who bears tidings."
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he watching will see another man running, and the watcher will call at the gate and say, Behold, a man running alone. And the king will say, This also announces good tidings.
LITV Translation:
And the watchman saw another man running. And the watchman called to the gatekeeper and said, Behold, a man running by himself! And the king said, Also this one is bearing tidings.
ESV Translation:
The watchman saw another man running. And the watchman called to the gate and said, “See, another man running alone!” The king said, “He also brings news.”
Brenton Septuagint Translation:
And the watchman saw another man running: and the watchman cried at the gate, and said, And look, another man running alone. And the king said, He also brings glad tidings.

Footnotes