Skip to content
אבי ו ס ב קבר ו יקבר ו ימת ו יחנק בית ו אל ו יצו עיר ו אל בית ו אל ו ילך ו יקם ה חמור את ו יחבש עצת ו נעשתה לא כי ראה ו אחיתפל
father of himselfin a burial graveNoneNoneNonehis housea god/dont/towardand he is laying chargeNonea god/dont/towardhis housea god/dont/towardand he is walkingand he is standingNoneאת-self eternalNoneNoneNonenotforhe has seenNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Ahithophel saw that his counsel was not done, and he will saddle the ass and rise and go to his house to his city, and command his house, and he will strangle himself and die. And he will be buried in the grave of his father.
LITV Translation:
And Ahithophel saw that his counsel was not done. And he saddled the ass and rose up and went to his house, to his city. And he gave command to his household, then hanged himself, and died. And he was buried in the burying place of his father.
ESV Translation:
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order and hanged himself, and he died and was buried in the tomb of his father.
Brenton Septuagint Translation:
And Ahithophel saw that his counsel was not followed, and he saddled his ass, and rose and departed to his house into his city; and he gave orders to his household, and hanged himself, and died, and was buried in the sepulcher of his father.

Footnotes