Skip to content
ב קרב הלכים ו פני ך ל רב ה ים על אשר כ חול שבע באר ו עד מ דן ישראל כל עלי ך יאסף האסף יעצתי כי
within the centerNoneNoneNonethe Seaupon/against/yokewho/whichNonesevendug welland untilNoneGod Straightenedallupon yourselfNoneNoneNonefor
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I counseled being gathered, all Israel shall be gathered to thee from Dan and even to the Well of the Oath, as the sand which is upon the sea for multitude; and thy face going in the midst of them.
LITV Translation:
So I counsel this : let all Israel be diligently gathered to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude. And you yourself shall go into battle.
ESV Translation:
But my counsel is that all Israel be gathered to you, from Dan to Beersheba, as the sand by the sea for multitude, and that you go to battle in person.
Brenton Septuagint Translation:
For thus I have surely given counsel, that all Israel be generally gathered to thee from Dan even to Beersheba, as the sand that is upon the seashore for multitude: and that thy presence go in the midst of them.

Footnotes