Skip to content
אשב ו את ו אהיה לא ישראל איש ו כל ה זה ו ה עם יהוה בחר אשר כי לא אבשלם אל חושי ו יאמר
NoneNoneI amnotGod Straighteneda man/each oneand every/allthis oneand the PeopleHe IsNonewho/whichfornotNonea god/dont/towardNoneand he is saying
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hushai will say to Absalom, Nay; for whom Jehovah chose and this people, and every man of Israel, shall I not be and dwell with him?
LITV Translation:
And Hushai said to Absalom, No, for he whom Jehovah and this people have chosen, even all the men of Israel, his I shall be, and I shall remain with him.
ESV Translation:
And Hushai said to Absalom, “No, for whom the LORD and this people and all the men of Israel have chosen, his I will be, and with him I will remain.
Brenton Septuagint Translation:
And Hushai said to Absalom, Nay, but following whom the Lord, and this people, and all Israel have chosen—his will I be, and with him will I dwell.

Footnotes