Skip to content
ה זה ה יום קללת ו תחת טובה ל י יהוה ו השיב ב עונ י יהוה יראה אולי
this onethe Day/TodayNonebelowa good oneto myselfHe IsAnd he is causing to turn backin the handHe Ishe is seeing/a fearmaybe
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Perhaps Jehovah will look upon my wrong, and Jehovah turn back to me good for his cursing this day.
LITV Translation:
It may be Jehovah will look on my affliction, and Jehovah will return good to me for his cursing this day.
ESV Translation:
It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will repay me with good for his cursing today.”
Brenton Septuagint Translation:
If by any means the Lord may look on my affliction, thus shall he return me good for his cursing this day.

Footnotes