Skip to content
כן ס עשיתה מדוע יאמר ו מי דוד את קלל ל ו אמר יהוה ו כי יקלל כי צריה בני ו ל כם ל י מה ה מלך ו יאמר
NoneNonefor what reasonhe is sayingand whoDavidאת-self eternalNoneto himselfhe has saidHe Isand thatNoneforNonesons/my sonNoneto myselfwhat/whythe Kingand he is saying
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say, What to me and you ye sons of Zeruiah? for he shall curse, and because Jehovah said to him, Curse David: and who shall say, Wherefore didst thou thus?
LITV Translation:
And the king said, What have I to do with you, sons of Zeruiah? For let him curse, even because Jehovah has said to him, Curse David. And who shall say, Why have you done so?
ESV Translation:
But the king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? If he is cursing because the LORD has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’”
Brenton Septuagint Translation:
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? even let him alone, and so let him curse, for the Lord has told him to curse David: and who shall say, Why hast thou done thus?

Footnotes