Skip to content
נקי ס ו כסא ו ו ה מלך אב י בית ו על ה עון ה מלך אדנ י על י ה מלך אל ה תקועית ה אשה ו תאמר
NoneNoneNoneI am causing to comehouseand uponNonethe Kinginner master of myself/pedastalsupon/upon methe Kinga god/dont/towardNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the woman, the Tekoite, will say to the king, Upon me, my lord the king, the iniquity, and upon my father's house: and the king and his throne innocent.
LITV Translation:
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, let the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne shall be guiltless.
ESV Translation:
And the woman of Tekoa said to the king, “On me be the guilt, my lord the king, and on my father’s house; let the king and his throne be guiltless.”
Brenton Septuagint Translation:
And the woman of Tekoa said to the king, On me, my lord, O king, and on my father’s house be the iniquity, and the king and his throne be guiltless.

Footnotes