Skip to content
את ו ו ימת ה אחד את ה אחד ו יכ ו ביני הם מציל ו אין ב שדה שני הם ו ינצו בנים שני ו ל שפחת ך
his eternal selfNonethe Oneאת-self eternalthe OneNoneNoneNoneand there is notNonethe both of themselvesNonebuilders/sonstwofoldNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And to thy servant two sons, and they two will strive in the field, and none delivering between them; and the one will smite the one and kill him.
LITV Translation:
And your servant had two sons. And the two of them fought in the field, and there was no deliverer between them. And the one struck the other, and killed him.
ESV Translation:
And your servant had two sons, and they quarreled with one another in the field. There was no one to separate them, and one struck the other and killed him.
Brenton Septuagint Translation:
And moreover thy handmaid had two sons, and they fought together in the field, and there was no one to part them; and the one smote the other his brother, and slew him.

Footnotes