Skip to content
ב אש פ ה חלקה את אבשלום עבדי ו יצתו ב אש ו הוצתי ה לכו שערים שם ו ל ו יד י אל יואב חלקת ראו עבדי ו אל ו יאמר
NoneNoneאת-self eternalNoneslaves of myselfNonewithin a fireNonewalk!barleysthere/name/he setNonethe hand of myselfa god/dont/towardNoneNonethey have seenNonea god/dont/towardand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say to his servants, See, Joab's portion to my hand, and barley to him there; go and set it on fire. And Absalom's servants set the portion on fire.
LITV Translation:
And he said to his servants, Behold, Joab's allotment is beside mine, and he has barley there. Go and set it on fire. And Absalom's servants set the allotment on fire.
ESV Translation:
Then he said to his servants, “See, Joab’s field is next to mine, and he has barley there; go and set it on fire.” So Absalom’s servants set the field on fire.
Brenton Septuagint Translation:
And Absalom said to his servants, Behold, Joab’s portion in the field is next to mine, and he has in it barley; go and set it on fire. And the servants of Absalom set the field on fire: and the servants of Joab come to him with their clothes rent, and they said to him, The servants of Absalom have set the field on fire.

Footnotes