Skip to content
ראה ס לא ה מלך ו פני בית ו אל אבשלום ו יסב יראה לא ו פנ י בית ו אל יסב ה מלך ו יאמר
Nonenotthe Kingand a facehis housea god/dont/towardNoneNonehe is seeing/a fearnotand a facehis housea god/dont/towardNonethe Kingand he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will say, He shall turn about to his house and not see my face. And Absalom will turn to his house and not see the face of the king.
LITV Translation:
And the king said, Let him turn to his house, and he shall not see my face. And Absalom turned to his house, and he did not see the king's face.
ESV Translation:
And the king said, “Let him dwell apart in his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom lived apart in his own house and did not come into the king’s presence.
Brenton Septuagint Translation:
And the king said, Let him return to his house, and not see my face. And Absalom returned to his house, and saw not the king’s face.

Footnotes