Skip to content
אמת ו דבר את ה מלך יעשה אולי ה מלך אל נא אדברה שפחת ך ו תאמר ה עם ירא ני כי ה זה ה דבר את אדנ י ה מלך אל ל דבר באתי אשר ו עתה
Nonehas ordered-wordsאת-self eternalthe Kinghe is makingmaybethe Kinga god/dont/towardpray/pleaseof the wordNoneNonethe Gathered PeopleNoneforthis oneThe Wordאת-self eternalinner master of myself/pedastalsthe Kinga god/dont/towardNoneI have come inwho/whichand
now
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now that I came to speak to the king my lord, this word, for the people will see me, and thy servant will say, I will speak now to the king, perhaps the king will do the word of his servant.
LITV Translation:
And now that I have come to speak this word to my lord the king, because the people made me afraid; and your servant said, Please let me speak to the king; it may be the king shall do the word of his servant.
ESV Translation:
Now I have come to say this to my lord the king because the people have made me afraid, and your servant thought, ‘I will speak to the king; it may be that the king will perform the request of his servant.
Brenton Septuagint Translation:
And now whereas I came to speak this word to my lord the king, the reason is that the people will see me, and thy handmaid will say, Let one now speak to my lord the king, if peradventure the king will perform the request of his handmaid;

Footnotes