Skip to content
אהב ו ו יהוה שלמה שמ ו את ו יקרא בן ו תלד עמ ה ו ישכב אלי ה ו יבא אשת ו שבע בת את דוד ו ינחם
Noneand He IsComplete Onehis nameאת-self eternaland he is summoning/readingbuilder/sonNoneNoneand he lyingtoward herselfand he is coming inNonesevena built one/daughterאת-self eternalDavidand he is repenting/relenting
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will comfort Bath-Sheba his wife, and will go in to her and lie with her, and she will bear a son, and he will call his name Solomon: and Jehovah loved him.
LITV Translation:
And David comforted his wife Bathsheba. And he went into her, and lay with her. And she bore a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him,
ESV Translation:
Then David comforted his wife, Bathsheba, and went in to her and lay with her, and she bore a son, and he called his name Solomon. And the LORD loved him
Brenton Septuagint Translation:
And David comforted Bathsheba his wife, and he went in to her, and lay with her; and she conceived and bore a son, and he called his name Solomon, and the Lord loved him.

Footnotes