Skip to content
ל אשה ס ל ך ל היות ה חתי אוריה אשת את ו תקח בזת ני כי עקב עולם עד מ בית ך חרב תסור לא ו עתה
Noneto yourself/walkto becomeNoneNonewomanאת-self eternalNoneNoneforNonean eternal oneuntil/perpetually/witnessNonea sword/droughtNonenotand
now
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now the sword shall not depart from thy house even to forever; because that thou didst despise me, and thou wilt take the wife of Uriah the Hittite to be to thee for wife.
LITV Translation:
And now the sword shall not turn aside from your house continually, because you have despised Me, and have taken the wile of Uriah the Hittite to be a wife to you.
ESV Translation:
Now therefore the sword shall never depart from your house, because you have despised me and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.’
Brenton Septuagint Translation:
Now therefore the sword shall not depart from thy house forever, because thou hast set me at nought, and thou hast taken the wife of Uriah the Hittite, to be thy wife.

Footnotes