Skip to content
ה מלך אל ל דבר ה מלחמה דברי כל את כ כלות ך ל אמר ה מלאך את ו יצו
the Kinga god/dont/towardNoneNonemy wordallאת-self eternalNoneto saythe Angelאת-self eternaland he is laying charge
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And be will command the messenger, saying, When thou finishest all the words of the war to speak to the king,
LITV Translation:
And he commanded the messenger, saying, As you finish all the matters of the war, speaking to the king,
ESV Translation:
And he instructed the messenger, “When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
Brenton Septuagint Translation:
And he charged the messenger, saying, When thou hast finished reporting all the events of the war to the king,

Footnotes