Skip to content
ירד לא בית ו ו אל אדני ו עבדי עם ב משכב ו ל שכב ב ערב ו יצא ו ישכר הו ו ישת ל פני ו ו יאכל דוד ל ו ו יקרא
has climbed downnothis houseand toward/do notNoneslaves of myselftogether with/a peoplein the handto lie downNoneand he is going outNoneNoneto the faces of himselfand he is eatingDavidto himselfand he is summoning/reading
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will call for him, and he will eat before him and drink; and he will make him drunk: and he will go forth in the evening to lie upon his bed with the servants of his lord; and he will not go down to his house.
LITV Translation:
And David called for him, and he ate and drank before him. And he made him drunk, and he went out in the evening to lie on his bed with the servants of his lord. And he did not go down to his house.
ESV Translation:
And David invited him, and he ate in his presence and drank, so that he made him drunk. And in the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but he did not go down to his house.
Brenton Septuagint Translation:
And David called him, and he ate before him and drank, and he made him drunk: and he went out in the evening to lie upon his bed with the servants of his lord, and went not down to his house.

Footnotes