Skip to content
ב ירושלם ס יושב ו דוד רבה על ו יצרו עמון בני את ו ישחתו ישראל כל ו את עמ ו עבדי ו ו את יואב את דוד ו ישלח ה מלאכים צאת ל עת ׀ ה שנה ל תשובת ו יהי
Nonehe who is sittingand Belovedmultitudinousupon/against/yokeNoneNonesons/my sonאת-self eternalNoneGod Straightenedalland אֵת-self eternalNoneNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalDavidand he is sendingNoneNoneAt the timethe duplicateNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be at the return of the year, at the time of the going forth of kings, and David will send Joab, and his servants with him, and all Israel; and they will destroy the sons of Ammon, and they will watch closely against Rabbah And David will dwell in Jerusalem.
LITV Translation:
And it happened at the turn of the year, at the time when kings go out, David sent Joab and his servants with him, and all Israel. And they destroyed the sons of Ammon, and lay siege to Rabbah. But David remained at Jerusalem.
ESV Translation:
In the spring of the year, the time when kings go out to battle, David sent Joab, and his servants with him, and all Israel. And they ravaged the Ammonites and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass when the time of the year for kings going out to battle had come round, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah: but David remained at Jerusalem.

Footnotes