Skip to content
ל פני הם הדדעזר צבא שר ו שובך חילם ו יבאו ה נהר מ עבר אשר ארם את ו יצא הדדעזר ו ישלח
to the faces of themselvesNonearmycaptain/princeNoneNoneNoneNoneNonewho/whichCastle ("Aram")את-self eternaland he is going outNoneand he is sending
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hadadezer will send and will bring forth Aram that was beyond the river: and they will come to Helam and Shobach, chief of the army of Hadadezer, before them.
LITV Translation:
And Hadarezer sent and brought out the Syrians which were beyond the River. And they came to Helam, and Shobach was the commander of the army of Hadarezer before them.
ESV Translation:
And Hadadezer sent and brought out the Syrians who were beyond the Euphrates. They came to Helam, with Shobach the commander of the army of Hadadezer at their head.
Brenton Septuagint Translation:
And Hadadezer sent and gathered the Syrians from the other side of the river Chalamak, and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadadezer was at their head.

Footnotes