Skip to content
יהוה משיח את ל שחת יד ך ל שלח יראת לא איך דוד אלי ו ו יאמר
He IsNoneאת-self eternalNonethe hand of yourselfNoneNonenothowDavidtoward himselfand he is saying
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And David will say to him, How, wert thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy Jehovah's Messiah?
LITV Translation:
And David said to him, Why were you not afraid to put forth your hand to destroy the anointed of Jehovah?
ESV Translation:
David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the LORD’s anointed?”
Brenton Septuagint Translation:
And David said to him, How was it thou wast not afraid to lift thy hand to destroy the anointed of the Lord?

Footnotes