Skip to content
Ἥξει δὲ ἡ ἡμέρα Κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτί, ἐν ᾗ οἱ οὐρανοὶ ῥοιζηδὸν παρελεύσονται, στοιχεῖα δὲ καυσούμενα λυθήσονται, καὶ γῆ καὶ τὰ ἐν αὐτῇ ἔργα κατακαήσεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2240  [list]
Λογεῖον
Perseus
Hēxei
Ἥξει
Will come
V-FIA-3S
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρα
day
N-NFS
Strongs 2962  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kyriou
Κυρίου
Master
N-GMS
Strongs 5613  [list]
Λογεῖον
Perseus
hōs
ὡς
just like
Adv
Strongs 2812  [list]
Λογεῖον
Perseus
kleptēs
κλέπτης
a thief
N-NMS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus


her whom/whosoever
RelPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoi
οἱ
the
Art-NMP
Strongs 3772  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouranoi
οὐρανοὶ
heavens
N-NMP
Strongs 4500  [list]
Λογεῖον
Perseus
rhoizēdon
ῥοιζηδὸν
with a roar
Adv
Strongs 3928  [list]
Λογεῖον
Perseus
pareleusontai
παρελεύσονται
will pass away
V-FIM-3P
Strongs 4747  [list]
Λογεῖον
Perseus
stoicheia
στοιχεῖα
row of letters
N-NNP
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2741  [list]
Λογεῖον
Perseus
kausoumena
καυσούμενα
those which are being burned with heat
V-PPM/P-NNP
Strongs 3089  [list]
Λογεῖον
Perseus
lythēsetai
λυθήσεται
will be released
V-FIP-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus

γῆ
earth
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
τὰ
the
Art-NNP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 2041  [list]
Λογεῖον
Perseus
erga
ἔργα
works
N-NNP
Strongs 3756  [list]
Λογεῖον
Perseus
ouch
[οὐχ]
not
Adv
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heurethēsetai
εὑρεθήσεται
will be found
V-FIP-3S
RBT Translation:
And the Day of Master, she will have arrived just like a thief, within her whom the Heavenly ones will pass by whizzing, and elements of a row, those which are being kindled aflame will be untied, and earth, even the Works within herself, she will be discovered.
LITV Translation:
But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with rushing sound, and having burned the elements will be dissolved, and earth and the works in it will be burned up.
ESV Translation:
But the day of the Lord will come like a thief, and then the heavens will pass away with a roar, and the heavenly bodies will be burned up and dissolved, and the earth and the works that are done on it will be exposed.

Footnotes