Skip to content
ה שר אלי ך ו יאמר מ כל נו מי אל יהוא ו יאמר ה שר אלי ך ל י דבר ו יאמר ישבים ה חיל שרי ו הנה ו יבא
Nonetoward yourselfand he is sayingNonewhoa god/dont/towardNoneand he is sayingNonetoward yourselfto myselfhas ordered-wordsand he is sayingthose who sit/resideNoneNoneAnd behold!and he is coming in
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will go in, and behold, the captains of the army sitting; and he will say, A word to me for thee the chief. And Jehu will say, To which of all of us? And he will say, To thee the chief.
LITV Translation:
And he came in; and, behold, the army commanders were sitting. And he said, I have a word to you, O commander. And Jehu said, To which of all of us? And he said, To you, O commander.
ESV Translation:
And when he came, behold, the commanders of the army were in council. And he said, “I have a word for you, O commander.” And Jehu said, “To which of us all?” And he said, “To you, O commander.”
Brenton Septuagint Translation:
And he went in, and, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have a message to thee, O captain. And Jehu said, To which of all us? And he said, To thee, O captain.

Footnotes