Skip to content
איזבל בשר את ה כלבים יאכלו יזרעאל ב חלק ל אמר ה תשבי אליהו עבד ו ב יד דבר אשר הוא יהוה דבר ו יאמר ל ו ו יגידו ו ישבו
Undignified (Iyzebel)fleshאת-self eternalNonethey are eatingNonein a portionto sayNoneGod is Himself ("Elihu")Nonein the handhas ordered-wordswho/whichHimselfHe Ishas ordered-wordsand he is sayingto himselfNoneand they are turning back
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will turn back and announce to him, and he will say, This the word of Jehovah which he spake by the hand of his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel, dogs shall eat the flesh of Jezebel. 37And the carcass of Jezebel was as dung upon the face of the field in the portion of Jezreel; that they shall not say this is Jezebel.
LITV Translation:
And they came back and told him. And he said, It is the word of Jehovah that He spoke by the hand of his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel, the dogs shall eat the flesh of Jezebel.
ESV Translation:
When they came back and told him, he said, “This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite: ‘In the territory of Jezreel the dogs shall eat the flesh of Jezebel,
Brenton Septuagint Translation:
And they returned and told him. And he said, It is the word of the Lord, which he spoke by the hand of Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel.

Footnotes